朱自清散文《匆匆》英译
匆匆(朱自清) 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们吧:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了吧:现在又到了哪里呢? 我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚...
broken 歌词翻译
再次醒来不知道 为什么它仍然今晚 我的床一轮下跌的阴影 想你所想你在哪里 以及如何到了这么远 不知道什么时候你可能调用 累了,如此孤独 我忽略电视雄蜂 每个心跳轮流对电话 你在我心中,我的梦想 我诅咒,或者看起来是这样的 不知道在哪里逃跑 总是老怀疑 事实证明,我和内而外 它如此难以走开 我...
仲夏夜之梦剧本中文仲夏夜之梦剧本
19、第二幕第一场(森林中)口白:Tonight,themoonissobeautiful.Thewoodwasafavoritemeeting-placeofthoselittlefairies.Thekingisalwaysthinking,butwhatishethinkingof?Theatmosphereisalittlestrange这个树林是精灵最喜欢的聚会地点,可是仙王和仙后此时发生了严重的争吵。20、Oberon:I’llmeetbymoonlight,proudT...
阿姆在第53届格莱美现场版那首歌是什么?
先《Lovethewayyoulie》然后是INeedADoctor 歌名:Lovethewayyoulie 作曲:MarshallMathers\/AlexanderGrant\/HollyHafermann 作词:MarshallMathers\/AlexanderGrant\/HollyHafermann 歌词:Justgonnastandthereandwatchmeburn 静静看着我烧尽吧 Butthat'salrightbecauseIlikethewayithurts 没关系,我喜欢这伤痛 Justgon...
lovethewayyoulie的歌词要中文和英文他怎么唱的就怎么写别省略重复的...
Icanonlytellyouwhatitfeelslike 我只能告诉你它是一种什么感觉 Andrightnowit’sastillnightinmywindpipe 现在我的气管像被堵住一样 Ican’tbreathebutIstillfightwhileIcanfight 无法呼吸但是我仍在尽力坚持 Aslongasthewrongfeelsrightit’slikeI’minflight 就像被驾到高空一样没有任何感觉 Highoffthelaw...
关于父爱的诗句英语
God took the strength of a mountain, The majesty of a tree, The warmth of a summer sun, The calm of a quiet sea, The generous soul of nature, The comforting arm of night, The wisdom of the ages, The power of the eagle's flight, The joy of a morning in spring, The faith of ...
爱米莉 狄更生 的诗
The Yellow ManWho may be Purple if He canThat carries in the Sun.Who is the West?The Purple ManWho may be Yellow if He canThat lets Him out again.它是个这样小的小船它是个这样小的小船东倒西歪下了港湾!何等雄浑壮观的大海吸引着它离远!如此贪婪强烈的波浪拍打着它离开海岸;未曾猜到这庄严...
汉语日常用语500句
1、您好!2、请!3、对不起。4、谢谢!5、再见!6、您早!7、晚安!8、请问您贵姓?9、请原谅!10、不用谢!11、没关系!12、欢迎您光临!13、请坐!14、请喝茶!15、请多关照!16、请多指教!17、谢谢您的合作!18、对不起,让您久等了。19、没关系,我刚到。20、给您添麻烦了。21、我...
机场英语翻译机场外语翻译
的英语有三种:airfield、aerodrome、airport。1、airfield英[_e_fi:ld] 美[_erfi:ld]n.飞机场2、aerodrome英[_e_r_dr__m] 美[_er_dro_m]n.主英(小飞机场复数:aerodromes记忆技巧:aero空气+drom跑+e→飞机起跑之地→飞机场3、airport英[_e_p_:t] 美[_erp_:rt]n.机场;...
用英语写中秋节的诗句
The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrown. Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better ...